María Diéguez del Río
Traductora y revisora
Inglés, francés y español
2010-2014
Título de Grado en Traducción e Interpretación
2014-2015
Título de Máster en Traducción Jurídica e Interpretación Judicial
2015-2016
Experiencia como traductora en plantilla para organismos internacionales
2016-actualidad
Grado en Derecho
2017-actualidad
Traductora autónoma jurídica y financiera
2020-actualidad
Miembro profesional de ASETRAD
Me llamo María Diéguez y soy traductora autónoma profesional.
Ayudo a empresas, instituciones y particulares a desarrollar sus proyectos al aportarles el valor añadido de una traducción de calidad.
Durante estos últimos nueve años, he podido darme cuenta de lo importante que es la internacionalización de contenidos para poder llegar a clientes y socios de todo el mundo.
Para ello, la traducción constituye una herramienta esencial de comunicación que puede aumentar las ventas de forma considerable, al mismo tiempo que facilita la puesta en marcha de proyectos con gran impacto social.
¿HABLAMOS?
- Traducción profesional
- Control de calidad
- Entrega sin retrasos
- Consultoría lingüística a un clic
- Nueve años de experiencia
- Confidencialidad
Palabras traducidas en 2022
0