María Diéguez del Río
Traductora y revisora
Inglés, francés y español

2010-2014
Título de Grado en Traducción e Interpretación

2014-2015
Título de Máster en Traducción Jurídica e Interpretación Judicial

2015-2016
Experiencia como traductora en plantilla para organismos internacionales

2016-actualidad
Grado en Derecho

2017-actualidad
Traductora autónoma jurídica y financiera

2020-actualidad
Miembro profesional de ASETRAD

Me llamo María Diéguez y soy traductora autónoma profesional.
Ayudo a empresas, instituciones y particulares a desarrollar sus proyectos al aportarles el valor añadido de una traducción de calidad.
Durante estos últimos nueve años, he podido darme cuenta de lo importante que es la internacionalización de contenidos para poder llegar a clientes y socios de todo el mundo.
Para ello, la traducción constituye una herramienta esencial de comunicación que puede aumentar las ventas de forma considerable, al mismo tiempo que facilita la puesta en marcha de proyectos con gran impacto social.
¿HABLAMOS?
- Traducción profesional
- Control de calidad
- Entrega sin retrasos
- Consultoría lingüística a un clic
- Nueve años de experiencia
- Confidencialidad
Palabras traducidas en 2022
0