maria

/María Diéguez
­

About María Diéguez

¡Hola! Me llamo María Diéguez y soy traductora e intérprete española. Soy graduada en Traducción e Interpretación por la Universidad Autónoma de Madrid y tengo un máster en Traducción Jurídica e Interpretación Judicial por la Universitat Autònoma de Barcelona. Llevo tres años trabajando como traductora e intérprete. He tenido la gran suerte de poder trabajar para la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (Roma) y en la actualidad trabajo en la Organización por la Prohibición de las Armas Químicas (La Haya). Mi principal lengua de trabajo es el inglés aunque también hago traducciones del árabe y del francés. Adoro mis tres lenguas de trabajo así como mi lengua materna a la que intento cuidar cada día mediante la lectura.

Cómo ser traductor autónomo y no morir en el intento II

Aquí estoy de nuevo y con las pilas cargadas después de estos días ya que, aunque parezca mentira, hoy agradezco vivir en los Países Bajos y que sea un lunes muy de domingo. Por eso, después de haber disfrutado de las dos horas de sol que nos suministra este encantador país (y hemos tenido suerte), me pongo frente al ordenador para hablaros un poquito de la necesidad de formación y especialización (lo sé, somos un poco pesaditos con este tema, pero es crucial) y para daros algunos consejillos prácticos que os pueden ayudar en esta cruzada como autónomos. Tanto si [...]

Por |17 de abril de 2017|Categorías: Varios|Sin comentarios

Cómo ser traductor autónomo y no morir en el intento

Hola de nuevo frikis de la traducción y feliz Semana Santa, Happy Easter, فصح سعيد, 復活節快樂, Vrolijk Pasen, Joyeuses Pâques, Frohe Ostern, Buona Pasqua…creo que con esto ya os hacéis una idea. Con este espíritu de Semana Santa os doy la bienvenida de nuevo a este blog, esta vez para introduciros en el maravilloso mundo del traductor autónomo. Vale, quizás me paso de entusiasta pero este último “maravilloso” lo suelto con una pequeña sonrisa irónica. El oficio del traductor autónomo, como muchos ya sabréis, no es un camino de rosas y exige mucho esfuerzo, por lo menos al principio. No [...]

Por |16 de abril de 2017|Categorías: Traducción, Traductor autónomo|Palabras clave: |3 Comentarios

¡Feliz día de la poesía!

¡Hola de nuevo frikis de la traducción! Sé que he tardado en aparecer por este blog, pero es que he estado con nuevos proyectos y retocando la página web (espero que os guste su nuevo aspecto). Y claro hoy no podía faltar una publicación sobre la poesía en este fantástico día en el que todos celebramos un mundo más bonito gracias a ella. La verdad es que yo siempre he sido más de prosa, pero al entrar en contacto con la maravillosa poesía árabe no me pude resistir a sus encantos. No os voy a aburrir con toda la [...]

Por |21 de marzo de 2017|Categorías: Varios|Sin comentarios

Traduciendo la lengua de Umm Kulthum

!مرحبا No os preocupéis no os he maldecido ni nada, ni siquiera he invocado la matanza de infieles (como creen algunas personas cuando les comento que estoy aprendiendo árabe), solo os he dado la bienvenida de nuevo a este fantástico blog para hablar esta vez (ya lo estaréis intuyendo) sobre la lengua árabe y su traducción. Es una lengua cargada desgraciadamente de muchos prejuicios y malinterpretaciones, pero a la vez cuenta con una gran historia y una variedad dialectal que la enriquece hasta límites insospechados. Seguramente muchos de vosotros ya habréis pensado en estudiar árabe e incluso os habréis [...]

Por |05 de diciembre de 2016|Categorías: Árabe, Varios|Palabras clave: |Sin comentarios

Un traductor en Wall Street II: Un poquito de jerga económico-financiera

Con el frío otoñal y a un día de las elecciones estadounidenses vuelve esta friki de la traducción para daros la tabarra de nuevo con el apasionante mundo de Wall Street, esta vez para centrarme en el plano lingüístico. Seguramente muchos de vosotros ya habréis estado en contacto con algunos de los textos de los que voy a hablar, ya que como ya dije en la anterior entrada, la economía y las finanzas constituyen un ámbito en el que se especializan los traductores debido a las necesidades del mercado actual. Comenzaré entonces con la tipología textual de este ámbito de [...]

Por |07 de noviembre de 2016|Categorías: Traducción, Traducción económico-financiera|Sin comentarios

Un traductor en Wall Street

¡Feliz, feliz no cumpleaños amigos traductores (y no traductores)! Ya sé, tenía que haberme pasado por este blog ayer que fue el día más importante para los traductores ya que conmemoramos la muerte de Jerónimo de Estridón (sí, no suena muy alegre), traductor de la Biblia. Pero he decidido que es mejor que escriba en este lluvioso día luxemburgués para que mi artículo no se pierda entre la marabunta de artículos sobre el día de la traducción. Hoy me he levantado inspirada, quizás por la lluvia, y he decidido dedicar esta entrada al magnífico mundo de la traducción económica-financiera. En [...]

Por |01 de octubre de 2016|Categorías: Especialización, Traducción, Traducción económico-financiera|Palabras clave: , , |Sin comentarios

La vuelta al cole con Trados

¡Hola frikis de la traducción! No, no he muerto, sigo aquí en el magnífico Gran Ducado de Luxemburgo aprovechando la mejor semana de todo el verano (que gracia que haya sido ahora que ya se acabaron las vacaciones, por lo menos para la mayoría de los mortales). Lo sé, me he tomado el trabajo y las vacaciones tan en serio que os he dejado un poco de lado. Pero no desesperéis que vuelvo a la carga con más entradas sobre el maravilloso mundo de la traducción, y para haceros más amena esta vuelta al cole he decidido hablar sobre las [...]

Por |31 de agosto de 2016|Categorías: Herramientas TAO|Palabras clave: , , , |Sin comentarios

Cómo traducir para los organismos internacionales y no morir en el intento: las instituciones de la Unión Europea

¡Buenas tardes de domingo frikis de la traducción! Ya lo sé, he tardado mucho en escribir desde la última entrada, pero tengo excusa: me he mudado de nuevo. He dejado tierras españolas y holandesas para emprender una nueva aventura en el Gran Ducado de Luxemburgo. Sé que no parece un sitio muy exótico pero no me he venido hasta aquí por sus playas de arena blanca y palmeras cocoteras (porque no, no las tiene) sino porque he comenzado a trabajar como traductora para el Tribunal de Cuentas Europeo (entiendo que no sepáis de qué institución hablo ya que toda la [...]

Por |22 de mayo de 2016|Categorías: Organismos internacionales, Traducción|Palabras clave: , |2 Comentarios

Cómo traducir para los organismos internacionales y no morir en el intento: el sistema de Naciones Unidas II

¡Hola de nuevo frikis de la traducción! Aquí sigo a pie del cañón para mostraros todos los entresijos de la traducción en Naciones Unidas. Os escribo desde casa (mi casa de verdad) ya que estoy disfrutando de unas vacaciones en mi Madrid querido aunque el tiempo no es el que he estado soñando durante estos meses desde Holanda. En fin, mucho mejor porque la lluvia me permite concentrarme en este blog en vez de estar tumbada a la bartola en el jardín absorbiendo toda la vitamina D que necesito después de estos meses en los Países Bajos. Pues bien, hoy [...]

Por |06 de mayo de 2016|Categorías: Organismos internacionales, Traducción|Palabras clave: , |Sin comentarios

Cómo traducir para los organismos internacionales y no morir en el intento: el sistema de Naciones Unidas

Ya estoy de vuelta después de quince días sin escribir por trabajo, visitas con sabor hispano-londinense, una escapada a Bélgica y la primera experiencia en el famoso “Día del Rey” en Holanda (la cual recomiendo encarecidamente). Sí, sé que os dejé con la miel en los labios después de la última entrada sobre organismos internacionales y por ello he decidido dedicar unas horas de mi domingo de pijama y Juego de Tronos para hablaros sobre la traducción en el sistema de las Naciones Unidas. En esta entrada veremos de forma breve la historia y la estructura de Naciones Unidas, sus [...]

Por |01 de mayo de 2016|Categorías: Organismos internacionales, Traducción|Palabras clave: , |Sin comentarios